Paid in Full
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:13:01
- Não, não, não, não.
- É como um íman para as conas, meu.

:13:03
Nunca mais vais ter esses problemas.
:13:04
- Não é para a minha bolsa, meu.
- Não é para a tua bolsa?

:13:06
Andas teso agora?
É isso?

:13:09
Não, meu, és tu.
:13:10
Sou eu.
:13:11
Tens razão, meu.
:13:13
Ganhar dinheiro é comigo, meu.
:13:16
Não, estou só a gozar contigo, meu.
:13:20
Sim, provavelmente tens uma
cadeia inteira de lavandarias

:13:22
daquelas "secas em um minuto",
percebes?

:13:25
Sê o George Jefferson
do bairro, B.

:13:28
Boa, o preto tem piada.
:13:31
Daqui a 10 anos, tu e eu
vamos ter os mesmos Mercedes Benze.

:13:33
10 anos?
:13:34
Estou mais a pensar em 10 dias, meu.
10 dias.

:13:48
- Sim, sim, sim.
- Tudo bem. Sim.

:13:50
Tudo bem. Saí daqui.
:13:56
Chega aqui por um minuto.
:13:57
O que é?
:13:59
Como, "O que é?"
Anda cá, G.

:14:05
Quero falar contigo.
:14:12
Tu...
:14:13
Falas com
a irmã do Mitch, não falas?

:14:17
Falas... porque eu tenho-te
visto a andar por lá.

:14:20
Isso é bom meu.
:14:21
A miúda é uma brasa.
:14:23
Andas a comê-la não andas?
:14:24
Então, meu.
:14:25
Meu Deus!
:14:26
Meu, é suposto tu andares a comer aquilo,
:14:29
transpirar numa lavandaria
por uma ninharia

:14:31
não vai fazer com que
consigas ter aquele cu.

:14:32
Escuta uma coisa... viste o
cabrão do Jonesin,

:14:35
aquele que acabou de sair
agora mesmo daqui?

:14:36
Essa é a minha clientela.
:14:38
Aquilo ali é dinheiro a sério.
:14:40
Como... como o quê?
:14:43
Acabei de ganhar dinheiro suficiente
:14:44
para fazer mais "bolinhos"
para o projecto, preto.

:14:48
Tenta fazer uns 800
dólares em um dia só.

:14:51
Porque raio estás
a encolher os ombros?

:14:52
Tens algum problema
nas costas? É?

:14:55
Olha...
:14:57
Isto aqui é a
100 dólares o chuto.


anterior.
seguinte.