Paid in Full
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:14:05
Quero falar contigo.
:14:12
Tu...
:14:13
Falas com
a irmã do Mitch, não falas?

:14:17
Falas... porque eu tenho-te
visto a andar por lá.

:14:20
Isso é bom meu.
:14:21
A miúda é uma brasa.
:14:23
Andas a comê-la não andas?
:14:24
Então, meu.
:14:25
Meu Deus!
:14:26
Meu, é suposto tu andares a comer aquilo,
:14:29
transpirar numa lavandaria
por uma ninharia

:14:31
não vai fazer com que
consigas ter aquele cu.

:14:32
Escuta uma coisa... viste o
cabrão do Jonesin,

:14:35
aquele que acabou de sair
agora mesmo daqui?

:14:36
Essa é a minha clientela.
:14:38
Aquilo ali é dinheiro a sério.
:14:40
Como... como o quê?
:14:43
Acabei de ganhar dinheiro suficiente
:14:44
para fazer mais "bolinhos"
para o projecto, preto.

:14:48
Tenta fazer uns 800
dólares em um dia só.

:14:51
Porque raio estás
a encolher os ombros?

:14:52
Tens algum problema
nas costas? É?

:14:55
Olha...
:14:57
Isto aqui é a
100 dólares o chuto.

:15:01
Apenas pretos com dinheiro
fodem com isto.

:15:03
E isso é tudo teu?
:15:04
Sim, isto é tudo meu!
:15:06
800 Dólares.
:15:08
O que eu te estou a tentar dizer
:15:11
é que com este dinheiro
:15:14
a tua miúda chupa-te
a pila o dia todo.

:15:17
- Tudo bem. meu.
- Sem problemas.

:15:26
Olá, Ace.
:15:27
Olá.
:15:30
O que se passa, Sra. Billips?
:15:31
Calvin.
:15:33
O que se passa, querida?
:15:35
Estávamo-nos a preparar para jantar.
:15:41
Deixei as gorjetas na "coisa".
:15:51
Isto aqui é para...
:15:53
...a mercearia, Sra. Billips.
:15:56
Obrigada, Cal.
:15:58
Tudo bem.

anterior.
seguinte.