American Splendor
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Înseamnã... Scuzaþi-mã.
:09:03
Înseamnã sã te fereºti de
mulþimile, de oameni obiºnuiþi...

:09:07
ºi sã faci ceea ce vrei.
- Nu.

:09:11
Înseamnã sã nu te compromiþi din cauza
femeilor. Nu o sã te ajute cu nimic.

:09:16
Scapã de ele cât de repede poþi.
:09:19
N-am nici o femeie acum.
:09:22
- Trãiesc asemenea unei pãsãri solitare.
- Este singurul mod în care poþi trãi, fiule.

:09:30
Uitã-te la fraierul de acolo.
:09:32
Care ascultã la tâmpeniile alea rock.
Porcãrii, toate sunt porcãrii.

:09:37
Nu ºtiu. Vreau sã spun...
:09:39
cã muzica rock are niºte veleitãþi deosebite.
:09:43
Nu este jazz sau nimic, dar ºtii...
:09:47
Ia spune-mi, când o sã-mi
aduci ºi mie niºte muzicã bunã?

:09:51
- Ceva Nat King Cole cu corzi.
- Nu am aºa ceva, Dle. Boats.

:09:55
Ba da ai. Dar cu toate
astea le pãstrezi acasã.

:09:59
Nu vrei sã împãrtãºeºti muzica cea bunã.
Vinzi doar porcãriile.

:10:08
Pãtrez doar ceea ce vreau sã pãstrez.
:10:10
Ce tâmpenii vinzi acolo?
:10:11
Am vândut multe materiale
unor oameni pe care nu-i placea.

:10:15
- Puþin din fiecare... soul, hard rock...
- Porcãrii, numai porcãrii!

:10:18
Dl. Boats nu suporta muzica
lentã sau ceva asemãnãtor.

:10:23
Cânta la vioara.
:10:29
Am început sã adun dicuri
când aveam cam 15-16 ani.

:10:33
Am început sã mã interesez de jazz.
:10:36
Însa mai presus de toate astea
adunam reviste de benzi desenate.

:10:39
Eram un colecþionar.
:10:41
Indiferent de câte discuri am niciodatã
nu sunt mulþumit. Parcã sunt dependent!

:10:44
Dar recunosc cã am avut o
calitate obsesivã în mine.

:10:51
Parcã este "Comoara de pe Sierra
Madre" sau ceva în genul ãsta.

:10:54
Trebuie sã te plimbi prin magazine ºi
sã cauþi pe la vânzari particulare...

:10:57
crezând cã vei descoperi ceva rar.

prev.
next.