American Splendor
prev.
play.
mark.
next.

:47:11
Joyce, ce s-a întâmplat?
Ce e?

:47:15
Nu ºtiu. Cred cã nu mi-a
picat bine mâncarea aia.

:47:21
Mã simt oribil.
:47:25
Lasã-mã sã fac ceva pentru tine.
:47:27
Pot sã-þi aduc ceva?
:47:31
- Ce zici de niºte ceai de muºeþel?
- Ceai de muºeþel?

:47:34
Ce face un tip ca tine cu aia?
Credeam cã bei doar suc la micul dejun.

:47:39
Am observat cã bei foarte
mult când vorbeam la telefon.

:47:44
O fatã de la raionul de mâncare...
:47:48
mi-a luat tot felul de ierburi medicinale.
:47:55
Una din astea este bunã pentru
durerile de stomac. Uite.

:47:58
"Ceai de mentã de la bunica Tummy"
sau ceva în genul ãsta, cred.

:48:05
Mai eºti acolo?
:48:18
Cred cã ar trebui sã sãrim peste
perioada de tatonare ºi sã ne cãsãtorim.

:48:32
Ce mã bucur cã te-am convins sã vii aici.
:48:35
Dacã aº mai fi stat mult timp
singur aº fi fost pierdut de tot.

:48:40
ªi eu.
:48:45
Ai vreo problemã în a te muta în Cleveland?
:48:49
Nu.
:48:50
Toate oraºele americane îmi
par la fel de deprimante.


prev.
next.