American Splendor
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
Ai ceva împotriva vasectomiei?
:49:05
O sãptãmânã mai târziu...
:49:24
Hei, Toby.
:49:25
Nu poþi servi din hamburgerul meu...
:49:28
aºa cã nici mãcar nu întreba.
:49:31
- Da? Pot lua un cartof?
- Bine, dar doar câþiva, Harvey.

:49:35
Nu voi servi cina decât foarte târziu...
:49:38
ºi trebuie sã-mi ajungã asta.
:49:40
Ce ai, o funcþie la bisericã?
:49:42
Nu, mã duc în Toledo sã vãd un film.
Vrei sã vii cu mine?

:49:48
Nu trebuie sã ajung în Delaware disearã.
O sã mã însor.

:49:53
- De ce în Delaware?
- Fata cu care mã însor este din Wilmington.

:49:57
Plus cã trebuie sã o ajut
sã-ºi mute lucrurile aici.

:50:02
De ce te duci în Toledo sã vezi un film?
:50:05
Nu ruleazã la Mapletown.
:50:08
- Nu ºtiam cã ai o prietenã.
- Da, ne-am cunoscut sãptãmâna trecutã.

:50:22
Pentru ce film meritã sã
mergi 350 de kilometri?

:50:27
Este un film numit "Rãzbunarea Tocilarilor".
:50:31
Este despre un grup de
tocilari dintr-o facultate...

:50:33
care sunt batjocoriþi tot
timpul de niºte localnici.

:50:36
Aºa cã se decid sã se rãzbune.
:50:39
ªi ce vrei sã spui cã te poþi
identifica cu tocilarii ãia?

:50:43
Da, mã consider un tocilar...
:50:46
iar acest film mi-a dat aripi.
:50:51
Este o scenã unde un tocilar ia
microfonul în timpul unei demonstraþii...

:50:56
ºi anunþã cã este tocilar
ºi este mândru de asta...

:50:59
ºi susþine drepturile celorlalþi tocilari.

prev.
next.