American Splendor
prev.
play.
mark.
next.

1:06:04
ªtii cã...
1:06:05
Nu sunt vreo fãcãturã a celebritãþii.
Spun adevãrul. Continuã, omule.

1:06:08
Nu poþi...
1:06:09
- Cel puþin þine pasul cu Letterman.
- Mai de grabã se târeºte.

1:06:13
Vrei sã spui cã nu ai fost contactat
de alþi oameni pentru a scrie...

1:06:22
- Vreau sã spun...
- Ai putea sã trãieºti ca scriitor.

1:06:25
Ce încerci sã faci acolo?
1:06:28
Încerc sã mã uit la ºtiri. Este o
ºtire importantã despre o evadare...

1:06:31
despre cum Statele unite vând
arme Iranului ºi despre Contras.

1:06:35
- Realaxeazã-te.
- Nu-þi face griji.

1:06:38
În sfârºit ceva bun.
Uitã-te la asta.

1:06:41
- Am o meserie.
- ªtiu cã ai o meserie. ªi eu am o meserie.

1:06:44
- Amândoi suntem foarte norocoºi.
- Atunci care-i problema?

1:06:49
- Glumeam omule.
- Trebuie sã încheiem.

1:06:51
Harvey, îmi placi. Sunt de partea ta.
Îmi plac benzile desenate.

1:06:55
- Repede, spune-ne despre pãpuºã.
- Soþia mea a fãcut-o.

1:07:01
- Îþi fac probleme?
- Nu.

1:07:03
- Te fac nervos?
- Nu.

1:07:05
Trebuie sã terminãm acum.
Vroiam sã spun cã acestea sunt de vânzare.

1:07:08
- Sunt fãcute din hainele tale vechi.
- Da.

1:07:10
- ªi cât costã?
- 34 de dolari.

1:07:16
- 34 de dolari?
- Ce naiba eºti mai zgârcit ca mine?

1:07:19
- Tu ai plãti 34 de dolari pentru asta?
- Nu, dar nu întreb eu. Nevastã-mea întreabã.

1:07:27
Ce replici spirituale.
1:07:33
La naiba.
1:07:38
ªi ce crezi?
1:07:44
Grandoman.
1:07:48
Acesta este un mesaj pentru Harvey Pekar.
1:07:58
De pe strãzile din Cleveland,
doamnelor ºi domnilor vi-l prezint...


prev.
next.