American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
-Δεν μας την ξαναλές ;
-Είναι μία απο τις αγαπημένες μου ιστορίες.

:44:05
Απο πού να αρχίσω ;
:44:08
Για να δούμε...
:44:10
Μάλλον όλα άρχησαν στο...
:44:18
..στο Tolux.
:44:20
Ακριβώς, στο Tolux...
:44:23
Ήταν το καλοκαίρι όπου...
:44:26
-Το καλοκαίρι που έκανε πολύ ζέστη
-Πολύ ζέστη...

:44:29
-Κοιτάξτε τι έφερα
-Χριστέ μου !

:44:32
-Γειάα..
-Γειά..

:44:35
Jim, δεν το πιστεύω...
:44:39
-Δεν μπορείτε ;
-Έφερες βοηθό στο γεύμα μας.

:44:42
Δεν έπρεπε, αλλά θα πάρω λίγο
απο αυτό το κρασί κύριε.

:44:46
-Πές "παρακαλώ"¨Harold.
-Παρακαλώ, ασφαλώς.

:44:50
-Βεβαίως.
-Γι' αυτό εξάλλου είναι εδώ.

:44:52
Για το κρασί...
:44:54
-Βεβαίως
-Για ποιόν άλλο λόγο να είναι εδώ..

:44:57
...Και ασφαλώς εκτιμώ την ευγένειά σας κύριε.
:45:04
Έχουμε ενα του '99, Cabane Seiv...
:45:11
Πολύ δυνατό κρασί...
:45:15
..με τόσο εκλεπτυσμό...
:45:19
-James ;
-Ναι ;

:45:20
-Βλέπω πως είσαι πολύ έκπληκτος που με είδες.
-Λιγάκι...

:45:25
-Θα πάω να τσεκάρω τα σκυλιά.
-Ναι,ναι. Γιατί δεν πάτε και οι δύο...

:45:29
..όχι..όχι..μην πάτε να τσεκάρετε
τα σκυλιά. Είναι μια χαρά..

:45:32
-Πώς το ξέρεις ;
-Γιατί εγώ μόλις τσέκαρα τα σκυλιά...

:45:36
-Γιατί αυτός μόλις τσέκαρε τα σκυλιά.
-Όντως.

:45:38
-Καλή δουλειά, μεγάλε.
-Jim, θα σε βοηθήσω με την γαλοπούλα.

:45:42
-Και εγώ θα σας κρατήσω παρέα.
-Ευχαριστώ,

:45:47
Πόσο καιρό είστε φροντιστής, κύριε....
:45:49
-Belvedier κυρία μου
-Belvedier, μάλιστα.

:45:52
-Πόσο υποτίθεται οτι θα μείνουμε εδώ ;
-Δεν ξέρω. Είπαν να κρυφτούμε.

:45:57
Ποιός ξέρει τι βιτσιόζικα πράγματα μας ετοιμάζουν.

prev.
next.