Bringing Down the House
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:17:04
Que diabos significa isso?
1:17:05
Eu apenas não acredito nisso.
Preocupei-me com ela.

1:17:07
Odeio pensar que ela
está lá fora sozinha.

1:17:09
Estás preocupada com a pobre,
inocente e frágil criatura

1:17:11
que mal pode cuidar
de si nas ruas?

1:17:13
E eu?
O Tobias vai despedir-me!

1:17:16
E outra boa noticia...
1:17:17
se a Arness ligar para os
policias, posso ir para a cadeia!

1:17:20
Aqui está o número
do escritório local.

1:17:21
O FBI leva muito a sério o
dar abrigo a um fugitivo.

1:17:25
Cavalheiro, será o 1º a ouvir-me.
1:17:29
Arness não ligou para a polícia,
ela ligou para o FBI.

1:17:32
- Agora, não me tens visto.
- Eu tenho-te visto.

1:17:33
Não, quero dizer,
não me tens visto.

1:17:35
Estou a olhar directamente
para ti. O que...

1:17:39
Se souber alguma coisa dela,
1:17:41
por favor diz-lhe que os
sítios fixes estão lá fora e...

1:17:45
ela enganou-me.
1:18:00
Porque te estás a
meter com a Lene?

1:18:01
Não me estou a meter com ela,
eu estou a ajudá-la.

1:18:03
tretas.
1:18:03
Uh!
Estou a dizer-te a verdade!

1:18:08
Ouve.
Não reabras este caso.

1:18:10
De agora em diante,
eu cuido-lhe disso.

1:18:12
Não vou reabrir o caso. O caso
está fechado. Porquê abriria eu...

1:18:14
Fica de fora da vida dela.
1:18:17
Se tiver que voltar aqui, as
coisas vão-se tornar sangrentas.

1:18:23
Talvez devesse terminar
isso agora.

1:18:37
Ei, ei, ei, ei, ei.
1:18:38
Temos que encontrar a Charlene.
1:18:40
Pensei que odiavas a Charlene.
1:18:42
Eu descobri que ela é inocente.
1:18:43
Eu sabia disso.
Eu sabia disso.

1:18:45
Onde vou achá-la?
1:18:47
Bem, podes ligar-lhe.
1:18:49
Como lhe posso ligar se não
sei onde ela está?

1:18:53
Dei-lhe o teu telefone,
no caso de precisares...

1:18:56
Deste-lhe o meu telemóvel novo
de titânio de 600 dólares?


anterior.
seguinte.