Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Marihuane ili tako nešto.
:09:03
Nisam znala što oni
to u stvari traže,

:09:04
pravo da vam kažem.
:09:06
Mislila sam da je posrijedi
velika greška.

:09:10
Prvo što smo uèinili bilo je da
smo otišli u njegovu kancelariju.

:09:13
I sjeæam se, samo što sam
htio otvoriti ladicu,

:09:18
gospodin Friedman je došao
i užurbano mi rekao:

:09:21
"Èekaj. Ja æu ti dati."
:09:22
I rekao je: "Ovdje.
:09:24
Sve je ovdje."
:09:26
To je bio dio pisma
iz Nizozemske,

:09:29
ali to je bila
djeèja pornografija.

:09:31
"To je to.
:09:33
To je sve što imam."
:09:35
I rekao sam, "Pa, to je
divno, gospodine Friedman,

:09:36
ali ipak nastavljamo pretragu."
:09:37
I onda je on rekao, " Ne razumijem
zašto veæ ne odlazite

:09:40
kada sam vam veæ rekao
da je to sve što imam?!"

:09:43
Rekao sam, "Pa, ne vjerujemo vam!"
:09:45
To nije nešto što se ostavlja
svugdje po kuæi

:09:47
ili na kuhinjskom stolu.
:09:49
Nije se ponosio time,
i èuvao je to sakriveno.

:09:53
Imao je kancelariju na donjem katu.
:09:56
Ne kao ovu.
:09:58
Morate iæi dolje
:10:00
i zaobiðete sa strane
da biste u nju ušli.

:10:02
Obièno nam netko èisti kuæu.
:10:05
Rekao je: "Ne dajte joj
da èisti ovdje.

:10:07
To je OK. Ne želim da mi stvari
budu ispreturane."

:10:10
Onda u redu.
:10:12
Nikada nisam ušla tamo.
:10:14
Onda je jedan od vaših inspektora
pomaknuo klavir

:10:16
koji je bio u kancelariji.
:10:17
I tamo je bila njegova
kolekcija magazina

:10:21
iza klavira.
:10:24
I to je bila Arnoldova tajna.
:10:27
Volio je gledati
slike djeèaka.

:10:32
Ništa nije radio
s tim stvarima.

:10:35
Samo je želio gledati
slike djeèaka i meditirati,

:10:45
A evo i spiska magazina
:10:47
koji su pronaðeni
iza klavira.

:10:50
"Mladi momci i sodomija",
:10:51
"Prièe o incestima",
:10:54
nešto što bi se zvalo
"Magazin mlade piletine".


prev.
next.