:10:00
i zaobiðete sa strane
da biste u nju uli.
:10:02
Obièno nam netko èisti kuæu.
:10:05
Rekao je: "Ne dajte joj
da èisti ovdje.
:10:07
To je OK. Ne elim da mi stvari
budu ispreturane."
:10:10
Onda u redu.
:10:12
Nikada nisam ula tamo.
:10:14
Onda je jedan od vaih inspektora
pomaknuo klavir
:10:16
koji je bio u kancelariji.
:10:17
I tamo je bila njegova
kolekcija magazina
:10:21
iza klavira.
:10:24
I to je bila Arnoldova tajna.
:10:27
Volio je gledati
slike djeèaka.
:10:32
Nita nije radio
s tim stvarima.
:10:35
Samo je elio gledati
slike djeèaka i meditirati,
:10:45
A evo i spiska magazina
:10:47
koji su pronaðeni
iza klavira.
:10:50
"Mladi momci i sodomija",
:10:51
"Prièe o incestima",
:10:54
neto to bi se zvalo
"Magazin mlade piletine".
:11:00
I u dodatku svega,
nali smo dokaz
:11:03
o satu informatike koji je
odrao gospodin Friedman.
:11:07
I nali smo spisak imena
:11:11
koja su mogla biti
imena uèenika.
:11:14
Sjeæam se da sam uao
unutra i rekao:
:11:17
"Prokletstvo. Ovdje
moemo imati problema."
:11:24
Taman kad pomislite da æe
biti dosadno
:11:27
neto vam iskrsne
:11:30
i ispadne da je to bilo mnogo
veæe nego to ste i pomiljali.
:11:34
Ono to se desilo je da me je
jedan od detektiva
:11:36
iz odjeljenja za poroke
doao vidjeti.
:11:38
I imao je listu.
:11:39
I u tom trenutku smo
mogli shvatiti
:11:41
da su to bili satovi kompjutera
koji su se odravali
:11:44
tehnièki svaki dan
preko tjedna i subotom.
:11:47
Nacrtali smo mapu
cijelog naselja Great Neck
:11:51
podijelili je na dijelove,
i poslali detektive
:11:55
da obave razgovore.
:11:56
Podijelila nas je u timove
:11:58
muko/enske timove.