Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
i zaobiðete sa strane
da biste u nju ušli.

:10:02
Obièno nam netko èisti kuæu.
:10:05
Rekao je: "Ne dajte joj
da èisti ovdje.

:10:07
To je OK. Ne želim da mi stvari
budu ispreturane."

:10:10
Onda u redu.
:10:12
Nikada nisam ušla tamo.
:10:14
Onda je jedan od vaših inspektora
pomaknuo klavir

:10:16
koji je bio u kancelariji.
:10:17
I tamo je bila njegova
kolekcija magazina

:10:21
iza klavira.
:10:24
I to je bila Arnoldova tajna.
:10:27
Volio je gledati
slike djeèaka.

:10:32
Ništa nije radio
s tim stvarima.

:10:35
Samo je želio gledati
slike djeèaka i meditirati,

:10:45
A evo i spiska magazina
:10:47
koji su pronaðeni
iza klavira.

:10:50
"Mladi momci i sodomija",
:10:51
"Prièe o incestima",
:10:54
nešto što bi se zvalo
"Magazin mlade piletine".

:11:00
I u dodatku svega,
našli smo dokaz

:11:03
o satu informatike koji je
održao gospodin Friedman.

:11:07
I našli smo spisak imena
:11:11
koja su mogla biti
imena uèenika.

:11:14
Sjeæam se da sam ušao
unutra i rekao:

:11:17
"Prokletstvo. Ovdje
možemo imati problema."

:11:24
Taman kad pomislite da æe
biti dosadno

:11:27
nešto vam iskrsne
:11:30
i ispadne da je to bilo mnogo
veæe nego što ste i pomišljali.

:11:34
Ono što se desilo je da me je
jedan od detektiva

:11:36
iz odjeljenja za poroke
došao vidjeti.

:11:38
I imao je listu.
:11:39
I u tom trenutku smo
mogli shvatiti

:11:41
da su to bili satovi kompjutera
koji su se održavali

:11:44
tehnièki svaki dan
preko tjedna i subotom.

:11:47
Nacrtali smo mapu
cijelog naselja Great Neck

:11:51
podijelili je na dijelove,
i poslali detektive

:11:55
da obave razgovore.
:11:56
Podijelila nas je u timove
:11:58
muško/ženske timove.

prev.
next.