:49:00
Brinuo se da æe moda
zlostavljati
:49:02
vlastitu djecu.
:49:03
U tom momentu,
krenuo je na terapiju,
:49:05
a terapeut mu je rekao:
"Ne, ne brini.
:49:07
Sve je pod kontrolom."
:49:12
Jazzbo mambo
sa boogie ritmom
:49:15
je najnoviji ples
na 52. ulici.
:49:18
Sve enske dolaze ovdje
izbliza i izdaleka
:49:21
da pleu jazzbo mambo
8 u baru.
:49:25
Hajde, puckajte prstima!
:49:29
Puckajte prstima, hajde!
:49:38
Jazzbo mambo
:49:41
jazzbo mambo
:49:44
jazzbo mambo,
8 u baru
:49:56
Mogli ste vidjeti da
to ba nije bio
:49:59
Fred Macmurray i
"My Three Sons," zar ne?
:50:01
Oduvijek nam je djelovalo
:50:03
da je to vrlo disfunkcionalna
obitelj, oèigledno.
:50:06
I eljeli smo,
:50:08
upitali biste se,
zar ne,
:50:10
koju vrstu obiteljske situacije
biste imali
:50:15
da proizvede
ovakvu vrstu zloèina.
:50:20
Kako bi bilo da odrastate
u kuæi kao to je ova?
:50:23
Ne znam.
Ne mogu ni zamisliti.
:50:27
Danas je 14. rujan 1975.
:50:29
Upravo smo zavrili
safari u dungli.
:50:31
Stanite dungle.
:50:33
Stanite dungle u
West Milfordu, New Jersey.
:50:35
Ovo su moja 3 brata.
:50:36
Dva brata, glupane.
:50:38
U redu, ovo su moja 3 djeteta.
:50:40
to se deava kad 3
sina lièe na bandu.
:50:45
Kao: "Ovo je naa banda
:50:48
i mama."
:50:52
"Ona nije dio nae bande."
:50:55
I imamo, naravno,
:50:58
pterodaktila.