1:16:01
netko tko prosuðuje
ili slièno,
1:16:02
ali nisam primijetio da se
tako neto deavalo.
1:16:07
Ono èega se sjeæam je da
1:16:08
su me inspektori jako
pritiskali da progovorim.
1:16:11
U jednom trenutku,
mislim da sam se slomio.
1:16:12
Poèeo sam plakati.
1:16:14
I kada sam im poèeo
govoriti
1:16:17
govorio sam sebi
da to nije istina.
1:16:21
Govorio sam sebi:
"Samo im to reci
1:16:23
da si ih skine
s grbaèe."
1:16:32
Pogledala sam dokument.
1:16:33
Gledajuæi grupu djece
iz Friedmanovog sluèaja
1:16:35
koja su bila pod terapijom
1:16:37
ispostavilo se
da se mnogi od njih
1:16:38
uopæe ne sjeæaju
zlostavljanja
1:16:42
i bilo je nekih razgovora
1:16:43
o tome da li bi hipnoza
bila sada dobra ideja,
1:16:47
toèno ono to ne biste
trebali raditi.
1:16:50
To je bila vrsta terapije
1:16:51
koja je imala odliène izglede
da izmijea djeèje sjeæanje
1:16:54
i usadi lano sjeæanje.
1:16:58
Moji roditelji su me
odmah stavili na terapiju.
1:17:01
Hipnotizirali su me
1:17:02
i pokuali prizvati sjeæanja
koja sam potisnuo u zaborav.
1:17:04
I tako sam ja prvi put
poèeo govoriti o tome,
1:17:07
samo kroz hipnozu,
i sve stvari
1:17:11
koje sam elio zaboraviti
vratio sam natrag.
1:17:13
Mogao sam govoriti o tome.
1:17:15
Na primjer, to bi to
bilo to si vratio natrag?
1:17:16
Prvi put kad se desilo
1:17:18
stvarno sam se sjetio da sam
stvarno bio zlostavljan.
1:17:23
Vau, stvarno sam bio zlostavljan.
1:17:24
Mogu se s tim nositi sada.
1:17:26
To je bilo prvi put.
1:17:27
I sjetio si se kroz hipnozu
prve epizode dogaðaja?
1:17:30
Da.
1:17:31
Reci mi neto o tome,
ako se sjeæa.
1:17:32
Ne sjeæam se puno
u vezi toga.
1:17:35
Bilo je tako davno.
1:17:37
Sjeæam se da sam to proao
kroz hipnozu,
1:17:40
izaao,
i to mi je bilo u mozgu.
1:17:48
19-godinji Jesse Friedman
1:17:49
je optuen za vie od
198 dodatnih sluèajeva
1:17:52
seksualnog zlostavljanja djece.
1:17:54
To daje konaèni broj
zlostavljane djece 245.
1:17:59
Jesse je bio prekomjerno optuen