1:19:00
koji je sada suoèen sa najgroznijom
optubom koju èovjek poznaje
1:19:05
i svatko na ovom svijetu
1:19:09
polako ali sigurno,
okrenut æe se protiv njega.
1:19:17
Nije me briga za roditelje.
1:19:18
elio bih samo da su tu moja braæa.
1:19:22
O, jebiga.
1:19:24
Nije me briga za majku,
to sigurno.
1:19:27
Ako su moja braæa u redu
1:19:28
moja majka moe
se nositi dovraga.
1:19:31
Moj otac neæe preivjeti
1:19:32
ako moj brat
bude uhapen.
1:19:36
Tako da
1:19:38
kad presuda o Jessejevoj
krivnji bude doneena
1:19:43
moj æe se otac ubiti.
1:19:45
Jesse mora u zatvor
do kraja ivota.
1:19:47
Seth æe se morati preseliti
na zapad.
1:19:51
Jebiga.
1:19:58
Primio sam poziv od Jesseja
koji je traio da me vidi
1:20:02
i rekao mi je da eli
priznati krivicu.
1:20:05
1988, nije bilo te porote
u okrugu Nassau
1:20:10
koja je èitala
novinske naslove
1:20:12
u "Newsday"-u skoro cijelu godinu.
1:20:14
Ti ljudi nisu eljeli
sluati
1:20:16
nita to je obrana
imala za reæi.
1:20:19
I bio sam stvarno prestravljen
1:20:21
od odlaska u zatvor
na 100 godina robije.
1:20:24
Jesse je uvijek
odravao svoju nevinost.
1:20:27
Ne radim sa ljudima
koji su nevini.
1:20:30
I moja prva reakcija bila je,
"Neæu to napraviti.
1:20:34
Ti nisi kriv,
Neæes priznati krivicu."
1:20:37
I u tom trenutku,
rekao mi je
1:20:40
"Imam ti neto za reæi."
1:20:43
I sa suzama u oèima,
poetski reèeno,
1:20:47
rekao mi je da ga je otac
zlostavljao dok je rastao.
1:20:53
I da je, iako nije uivao u
u seksualnom dijelu toga,
1:20:57
zaista uivao u panji
koju mu je otac pruao
1:20:59
i dok je bio s njim.