Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

1:22:00
Uvijek me je volio
zvati po imenu

1:22:01
prije nego li da izjavu,
1:22:03
i rekao:
"Peter, ja mogu to priznati."

1:22:07
Jedina briga koju je
Peter Panaro imao

1:22:10
bila je njegov moral
kao advokata.

1:22:12
Nije mogao pustiti klijenta
da ode na sud

1:22:15
i kaže da se nešto desilo
1:22:17
za što je on znao da
ga je klijent lagao.

1:22:27
Privatni detektivi se nisu
pojavljivali sa neèim korisnim.

1:22:30
Nije bilo nijednog svjedoka
za obranu.

1:22:32
Nije bilo novaca da se
unajme eksperti.

1:22:34
Majka je inzistirala
da ne bude suðenja.

1:22:37
Peter Panaro
mi nije vjerovao

1:22:39
ma koliko puta da sam mu rekao
da se ništa nije dogodilo.

1:22:47
Ostao sam bez moguænosti.
1:22:56
Jesse je bio jako dobra beba.
1:23:00
Sjeæam se kada smo ga
donijeli kuæi iz bolnice

1:23:03
Arnie ga je pogledao
i rekao:

1:23:07
"Ovo dijete je sjajno.
1:23:09
Predivan je."
1:23:11
Bio je tako uzbuðen.
1:23:17
A David je bio veliki braco
1:23:20
i brinuo se oko Jesseja.
1:23:24
Èesto smo puštali
Davida da ga pazi

1:23:26
i bio je pravi zaštitnik
svog mlaðeg brata.

1:23:37
To je nevjerojatno.
1:23:39
Šest mjeseci od danas
1:23:41
ja nemam oca ili majku.
1:23:44
Šest mjeseci od danas
neæu imati brata.

1:23:48
Ako uopæe ovo budem gledao
1:23:50
ne znam gdje æe to biti,
1:23:51
ne znam gdje æu ja biti.
1:23:56
Ne znam što æe se desiti
s mojom obitelji.

1:23:58
Tako se bojim.

prev.
next.