1:22:00
Uvijek me je volio
zvati po imenu
1:22:01
prije nego li da izjavu,
1:22:03
i rekao:
"Peter, ja mogu to priznati."
1:22:07
Jedina briga koju je
Peter Panaro imao
1:22:10
bila je njegov moral
kao advokata.
1:22:12
Nije mogao pustiti klijenta
da ode na sud
1:22:15
i kae da se neto desilo
1:22:17
za to je on znao da
ga je klijent lagao.
1:22:27
Privatni detektivi se nisu
pojavljivali sa neèim korisnim.
1:22:30
Nije bilo nijednog svjedoka
za obranu.
1:22:32
Nije bilo novaca da se
unajme eksperti.
1:22:34
Majka je inzistirala
da ne bude suðenja.
1:22:37
Peter Panaro
mi nije vjerovao
1:22:39
ma koliko puta da sam mu rekao
da se nita nije dogodilo.
1:22:47
Ostao sam bez moguænosti.
1:22:56
Jesse je bio jako dobra beba.
1:23:00
Sjeæam se kada smo ga
donijeli kuæi iz bolnice
1:23:03
Arnie ga je pogledao
i rekao:
1:23:07
"Ovo dijete je sjajno.
1:23:09
Predivan je."
1:23:11
Bio je tako uzbuðen.
1:23:17
A David je bio veliki braco
1:23:20
i brinuo se oko Jesseja.
1:23:24
Èesto smo putali
Davida da ga pazi
1:23:26
i bio je pravi zatitnik
svog mlaðeg brata.
1:23:37
To je nevjerojatno.
1:23:39
est mjeseci od danas
1:23:41
ja nemam oca ili majku.
1:23:44
est mjeseci od danas
neæu imati brata.
1:23:48
Ako uopæe ovo budem gledao
1:23:50
ne znam gdje æe to biti,
1:23:51
ne znam gdje æu ja biti.
1:23:56
Ne znam to æe se desiti
s mojom obitelji.
1:23:58
Tako se bojim.