1:24:19
Ne elim provesti narednih
8 sati s obitelji
1:24:22
svaðajuæi se i tuæi se
sa svojim sinovima.
1:24:24
Onda nemoj.
1:24:26
Neka odu iz kuæe
sutra ujutro.
1:24:29
Mama.
1:24:30
Ba me briga.
1:24:31
elim da napustite kuæu
sutra ujutro.
1:24:33
Moda te je ba
briga za Jesseja
1:24:35
ali ovdje smo zbog Jesseja.
1:24:37
O èemu to govorite?
1:24:39
Ne moe li stiati bijes
makar na minutu?
1:24:41
Ne mogu stiati bijes zbog tebe.
1:24:45
Bio si samo pun mrnje,
neprijateljstva i bijesa
1:24:48
otkako je sve ovo poèelo.
1:24:52
OK, Jess, kreæemo.
1:24:53
Ta-da. Osjeæam se usrano.
1:24:56
Koji je danas datum?
1:24:57
Danas je dan kada
sam otiao u zatvor.
1:25:00
"Otiao" u zatvor?
1:25:02
- Odlazim u zatvor.
- Jer mi te gledamo.
1:25:03
Mi æemo ovo u stvari gledati
kad budem izaao iz zatvora.
1:25:05
Nakon 4, 4 i pol godine,
1:25:07
jer æe sluèaj opet biti otvoren.
1:25:09
U tom trenutku,
moj ivot je bio super.
1:25:12
Zavren je tog trenutka
da bi se nastavio kasnije.
1:25:18
Ovaj ide,
ovaj je uniten.
1:25:21
Noæ prije nego je Jesse priznao krivicu
bili smo budni cijele noæi.
1:25:24
Moda sam snimio traku
1:25:25
tako da se ne moram
prisjeæati.
1:25:29
To je moguænost
1:25:30
zato to se ne sjeæam ba najbolje
bez trake.
1:25:35
Kao kada vas
roditelji slikaju.
1:25:37
Da li se sjeæate da ste bili tamo
1:25:38
ili se sjeæate
samo fotografije
1:25:39
koja sad visi na zidu?
1:25:44
Èak iako se sutra susretnem s
najgorom moguæom varijantom
1:25:51
i u svakom iduæem danu
1:25:55
moram noæas misliti
da neæe biti strano.