Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

1:27:11
Pa, moram nešto pojesti.
1:27:15
Ponosan sam što mogu reæi
1:27:16
uspio sam ostaviti jedva
nešto malo benzina u autu.

1:27:20
Vidiš, samo sreæom
1:27:21
bit æemo zarobljeni
ispred kuæe.

1:27:23
Ostat æemo bez benzina
ispred kuæe.

1:27:30
- Baš si zamoran, Jesse?
- Ne.

1:27:32
Jesi li nekada uèinio to?
1:27:33
Nikad nisam pipnuo dijete.
1:27:34
Da li si radio to što
su rekli da jesi?

1:27:35
Nikad nisam pipnuo dijete.
1:27:37
Nikada nisam vidio da je moj otac
pipnuo dijete.

1:27:39
Dobro.
1:27:41
A-ha, ali ipak,
mora da ti jesi.

1:27:43
A-ha, ali sigurno
nešto se desilo.

1:27:45
Moralo je, nešto.
1:27:46
Zato što policija kaže
da je to istina.

1:27:47
OK, nikada nisi
pipnuo dijete, zar ne?

1:27:49
Pa, ako se nešto desilo
1:27:50
nije se desilo
dok sam ja bio tamo.

1:27:53
I bio je mali incident
1:27:54
zato što djeca nisu govorila
ništa o tome.

1:27:57
A policija,
kako oni mogu lagati?

1:27:58
Umukni, Seth.
1:28:03
Djeca
1:28:04
14-oro djece u ovom sluèaju
su nesumnjive žrtve.

1:28:08
Nitko to ne može opovrgnuti.
1:28:09
Jedini zloèinac ovdje
je Arnold Friedman.

1:28:12
Èovjek je èudovište.
1:28:14
Iskoristio ga je i
i zlostavljao ga.

1:28:17
To se ne može previdjeti.
1:28:18
Ne mogu vjerovati da živimo
u tako surovo hladnom društvu

1:28:21
Nitko ne može gledati tog èovjeka
i razumjeti stvar.

1:28:23
Otac me je podizao zbunjen
1:28:25
oko stvari što je dobro,
a što lose.

1:28:27
I sada tek shvaæam
kako nisam bio u pravu.

1:28:32
Volio bih da sam mogao uèiniti
nešto da to zaustavim ranije.

1:28:36
Želio bih da postoji nešto
što sam mogao uèiniti.

1:28:38
Ja, iskreno, jako
1:28:42
žalim što se to desilo.
1:28:45
Sutkinja Boklan je
strogo gledala dolje

1:28:48
i rekla da je preporuèila
poroti

1:28:52
da postavi maksimalno vrijeme
predviðeno zakonom.

1:28:58
Takva izjava je bila
surova i nepotrebna


prev.
next.