1:28:03
Djeca
1:28:04
14-oro djece u ovom sluèaju
su nesumnjive rtve.
1:28:08
Nitko to ne moe opovrgnuti.
1:28:09
Jedini zloèinac ovdje
je Arnold Friedman.
1:28:12
Èovjek je èudovite.
1:28:14
Iskoristio ga je i
i zlostavljao ga.
1:28:17
To se ne moe previdjeti.
1:28:18
Ne mogu vjerovati da ivimo
u tako surovo hladnom drutvu
1:28:21
Nitko ne moe gledati tog èovjeka
i razumjeti stvar.
1:28:23
Otac me je podizao zbunjen
1:28:25
oko stvari to je dobro,
a to lose.
1:28:27
I sada tek shvaæam
kako nisam bio u pravu.
1:28:32
Volio bih da sam mogao uèiniti
neto da to zaustavim ranije.
1:28:36
elio bih da postoji neto
to sam mogao uèiniti.
1:28:38
Ja, iskreno, jako
1:28:42
alim to se to desilo.
1:28:45
Sutkinja Boklan je
strogo gledala dolje
1:28:48
i rekla da je preporuèila
poroti
1:28:52
da postavi maksimalno vrijeme
predviðeno zakonom.
1:28:58
Takva izjava je bila
surova i nepotrebna
1:29:05
za 19-godinjaka
pod ovim okolnostima.
1:29:09
Jesse je bio rtva.
1:29:11
Nema sumnje,
Jesse je bio rtva,
1:29:13
ali èak i kad je bio uhvaæen
1:29:16
Jesse nikada nije pokazivao
nikakav interes za djecu
1:29:21
i u stvari
1:29:23
na dan kada je molba
uzeta
1:29:25
Jesse je plesao i pjevao
na stepenicama sudnice
1:29:28
dok su ga braæa
snimala video kamerom.
1:29:32
Boli me mozak!
1:29:36
Izaæi æe van.
1:29:38
Moj mozak, ali koristim ga!
1:29:41
Koristim ga!
1:29:43
Sestro!
1:29:45
Sestro!
1:29:46
Slikali su se.
1:29:48
Sjeæam se da mi je netko
skrenuo panju na to.
1:29:50
Pogledali smo kroz prozor.
1:29:51
Zato to sam sam
sebi rekao:
1:29:53
"Ovo je vrlo èudno."
1:29:54
On æe otiæi u zatvor
na iduæih 6 do 18 godina,
1:29:58
a vani je na
stepenicama sudnice
1:29:59
u nekoj vrsti
kazaline predstave.