1:01:01
Oh, moj Boe.
1:01:02
ta?
1:01:04
To je moja majka.
1:01:05
Probajte da sluate
Yeah Yeah Yeahs,
1:01:07
The Vines, The Breeders.
1:01:09
I ako ste
uzbudjeni u vezi neèega,
1:01:12
zato sve to
morate da drite u sebi?
1:01:14
Znate ta, vritite o tome!
1:01:16
Ok, uradite ovo samnom.
1:01:18
Recimo da vas sladak
tip pita da izadjete.
1:01:20
ta æete uraditi?
Whoo!
1:01:24
Whoo!
1:01:25
Whoo!
1:01:27
To je bilo patetièno!
1:01:28
Drite to u sebi,
nije ni èudo da ste ostarili!
1:01:32
Ozbiljna sam!
Tip izgleda dobro!
1:01:33
ta æete uraditi?
1:01:35
Boe, tvoja mama je tako kul.
1:01:37
Ne èujem vas!
1:01:39
Whoo!
1:01:42
Oh, mrtva je
Vie nego mrtva.
1:01:44
Proveæe sledeæu celu godinu
1:01:45
bez telefona,
bez izlazaka, Ami fazon.
1:01:49
Moram da idem kuæi.
1:01:50
Moram da idem kuæi.
1:02:09
Sluaj, mora da me odveze.
1:02:11
Mislio sam da tvoja majka ne
eli da te vidi na motoru.
1:02:13
Malo si
preterano moralan, dete.
1:02:15
Zna ta?
Kasnim na moj drugi posao.
1:02:18
Samome povezi.
1:02:20
Znam da æe
ovaj put majka razumeti.
1:02:22
Biæu iskren sa tobom.
1:02:24
Izgleda da si mnogo
drugaèija nego to sam mislio.
1:02:28
Videla sam ta si
uradila sa Stacey testom.
1:02:30
MIslim da si upravu.
1:02:32
Previe si mlada za mene.
1:02:34
Zali ja ne znam
ni zato sam to uradila.
1:02:36
Ba nisam takva.
Iskreno.
1:02:38
Sreæno, Anna.
1:02:41
Hajde!
Dozvoliæe joj da ga radi ponovo!
1:02:44
Ohh!
1:02:46
To je prvi put da me Tesin
posao nije uspavao.
1:02:48
Moda æu èak i
proèitati jednu od tih knjiga.
1:02:51
Hej, jel Dr. Coleman
izlazi ukoro?
1:02:54
Dottie je ispratila
iz zgrade pre 10 minuta.
1:02:58
Ali ona razbija, zar ne?