Phone Booth
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:50:02
-Colgó el teléfono.
-Tal vez aun tengamos un rastro.

:50:04
ESU, ¿ESU?
:50:10
-¡Me rindo!
-¡Está saliendo!

:50:12
-¡Manos arriba!
-¡Quiero verte lanzando el arma!

:50:15
¡Arroja el arma al lado de la cabina!
¡Quédate donde estas!

:50:18
-¡Primero, el arma!
-¡No lo lastimen! ¡Por favor no lo lastimen!

:50:21
-¡No tengo ningún arma!
-¡Quédate justo donde estas!

:50:24
Quiero que te des la vuelta. Cruza
los dedos detrás de tu cabeza, ¿ok?

:50:30
-¡Por favor dales el arma!
-Kelly, ¡no!

:50:34
¡Retrocede! ¡Kelly!
:50:38
-¡Quieto!
-¡Retrocede! ¡Retrocede!

:50:40
-¡Retrocede!
-¡Ok! ¡Ok!

:50:44
Debo responder a eso.
:50:46
¡Quieto! No se mueva.
:50:48
¡Alto el fuego!
:50:52
¡Alto el fuego!
:50:54
Alto el fuego.
:50:58
-Alto. Alto.
-Por favor.

:51:02
-Vamos. contesta.
-¿Qué diablos estás haciendo?

:51:06
¡Está saliendo!
:51:08
Contesta el teléfono.
:51:14
-Maldito cobarde.
-hola, Stu.

:51:17
Ahora, has tenido tu pequeño tantra
y dijiste algunas cosas enojado...

:51:21
...que voy a tratar de olvidar.
:51:24
¡Ponla en el auto!
La quiero en el auto.

:51:27
Si no es el asesino,
¿quién rayos es?

:51:33
Capitán, ¿que demonios sucede
con las llamadas telefónicas?

:51:35
-¿Entonces podemos empezar de nuevo?
-Mentiste.

:51:37
No puedes conocer el dolor de la
traición hasta que no eres traicionado.

:51:40
Francotirador en uno de esos edificios.
Quiero que hables a la ESU.

:51:43
Te necesito para uno de estos tipos,
este edificio.

:51:46
Empieza a buscar ahí arriba ventana
por ventana hasta encontrarlo, ¿ok?

:51:50
Quiero que lo hagas rápido, y
que lo hagas con discreción. ¿Está bien?

:51:56
¿Dónde esta el sargento de la ESU?
:51:58
Dijiste que nos dejarais ir.
:51:59
-Dijiste que nos dejarais ir.
-Relax, Stuart.


anterior.
siguiente.