Phone Booth
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:59:01
-Fué liberador, ¿no?
-Debió serlo.

:59:04
Tal vez si pudiese ser mas honesto
con mi esposa entonces...

:59:07
...no lo sé,
algo podría cambiar.

:59:10
Oh, por favor.
:59:12
-La confianza es la clave. ¿Confías en mí, Stu?
-Consíguele a este hombre un asiento en Oprah.

:59:15
Quiero, pero tengo problemas
no puedo hablar de eso.

:59:19
Si, problemas letales.
Dile que retroceda.

:59:22
Mira, no te acerques.
:59:24
Hey, no quiero hacer nada mas
difícil para ti.

:59:27
Pam, Ramey, Kelly, gente en la calle,
tienes vidas en tus manos.

:59:31
Te dije que es una conversación privada.
¿Qué demonios quieres?

:59:34
Quiero que sepas que estas a salvo
fuera de la cabina.

:59:37
-No lo estoy.
-Siempre es, ¡sal de la cabina!.

:59:40
¡Me gusta la maldita cabina!
¿Está bien? Es mi mundo.

:59:43
Esta es mi cabina, y
no voy a salir. ¿Está bien?

:59:45
-Nunca.
-No vamos a forzarte a que salgas...

:59:47
...porque puede haber malentendidos...
:59:50
...y tal vez nunca sepamos porque sucedió.
:59:53
Stu, me preocupa, me preocupa
estar esperando...

:59:59
...y mis hombres le van a disparar
a algún tipo...

1:00:03
...y cuando sepamos que trae entre manos
una vez que demos vuelta su cuerpo...

1:00:09
...veamos que estaba castigando gente
con...

1:00:12
nos demos cuenta que solo era
una Biblia negra.

1:00:16
-O un celular.
-No me presiones, Stu.

1:00:23
No voy a permitir que eso suceda aquí.
1:00:25
Quería hacer una llamada.
Una simple llamada--

1:00:27
Es suficiente, Stu.
1:00:29
-¿Tuviste malas noticias en la llamada?
-Las peores.

1:00:34
Apuesto a que quieres dar el gran salto.
1:00:37
-He estado cayendo desde siempre.
-lo voy a empujar para que caiga.

1:00:39
Solo dilo.
1:00:41
Es hora de aterrizar.
1:00:43
-Cuando toques fondo, estas muerto.
-Yo soy tu red de contención.

1:00:46
Oh, por favor, dilo.
1:00:49
Si te digo que lo quieres saber,
morirás también.

1:00:53
Exacto.
1:00:58
-Lo haré.
-bien.


anterior.
siguiente.