Shattered Glass
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
Zlatko, volá George Sims.
:45:06
Aha.
:45:08
Podržím ho.
:45:11
No tak, zlatíèko.
Áno, áno.

:45:13
Prosím?
:45:15
Tu je George Sims,
z Jukt Micronics.

:45:18
Hovorím s Charlesom Laneom?
:45:20
Vïaka za zavolanie, pán Sims.
:45:23
Nemám ve¾a èasu.
Robíme tu oslavu.

:45:28
Ak chcete, aby som
okomentoval ten vᚠèlánok,

:45:31
tak nemám èo,
:45:33
iba ak, že ste to nikdy
nemali pusti von.

:45:35
Malo to zosta tajomstvom,
:45:38
a vᚠreportér to vie,
ten Glass.

:45:40
- Volám len kvôli potvrdeniu.
- Ja niè nepotvrdzujem.

:45:44
Na záver by som bol rád,
keby ste na to zabudli, jasné?

:45:47
Haló?
:45:53
- Nazdar.
- David.

:45:56
- Prepáè, Steve.
- Do riti.

:45:57
Nechcel som a vy¾aka.
Nedᚠsi kávu?

:46:01
- Èo tu robíš?
- Nadrábam.

:46:03
Pracujem na tom èlánku,
aby si ho zase neroztrhal.

:46:06
- Ïakujem.
- Nemᚠzaè.

:46:08
Vždy sa zabudnem spýta.
Ako ide štúdium?

:46:13
V pohode.
Len... toho mám ve¾a.

:46:16
Mᚠtoho ve¾a.
Jasné.

:46:18
Dobre. Mal by som sa k tomu vráti.
:46:20
- Nepotrebuješ ešte nieèo?
- Nie. Dobrú noc, David.

:46:23
Dobrú.
Vïaka, Steve.

:46:31
Vezmem to.
:46:38
- Prosím?
- Chuck? Tu je Steve.

:46:41
Nazdar, Steve.
:46:43
Prepáè, že volám tak neskoro.
:46:45
Len som premýš¾al...
:46:47
èi ti nevolal ten chlapík z Juktu?
George Sims.

:46:50
- Volal.
- Sedel som tu,

:46:53
a uvedomil si,
že som mu dal tvoje èíslo domov

:46:56
bez opýtania.
Chcel by som sa ti ospravedlni.


prev.
next.