The Cat in the Hat
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
-Smišljam...
-Poštedi me, Conrade.

:07:04
Zašto si baš danas
morao uništiti kuèu?

:07:08
-Znaš što je danas.
-Rekoh mu:

:07:11
''Mama prireðuje
važan prijam.''

:07:14
''Dolaze joj svi klijenti.''
:07:16
No razorio je kuèu i
pustio Nevinsa da pobjegne.

:07:20
Valjda èeš mu
zabraniti izlaske.

:07:22
Na tjedan dana.
:07:24
-Ali to se se ne tièe.
-Tjedan? Dva dana!

:07:27
Za danas sam te molila samo
jedno: da kuèa ostane èista.

:07:31
Znaš li koliko me razoèaraš
što uvijek uèiniš obratno?

:07:36
Kuc-kuc!
:07:38
Netko izgubio psa?
:07:41
Našao sam ga u svome
dvorištu... opet.

:07:44
Ti si svetac.
:07:46
Mislio sam da hodamo
zato što sam zgodan.

:07:49
Ajme sreèe,
stigao Larry Quinn!

:07:52
Stari, zovi me Lawrence,
može?

:07:55
Spasio si Nevinsa!
Hvala, Lawrence!

:07:59
-Sve za moju malu princezu.
-Ne želim biti princeza.

:08:02
U ustavnoj monarhiji,
svu moè ima parlament.

:08:07
Kopèam. Sjajno.
:08:09
Stari, daj budi faca
i pospremi dnevnu sobu.

:08:13
-Može, ''kit''?
-Tebe ne moram slušati.

:08:16
Uèini što kaže Lawrence.
:08:32
Jesi li promislila
o Akademiji Wilhelm?

:08:35
Vojnoj akademiji
za neposlušnu mladež?

:08:39
Toèno!
:08:41
Ne znam je li za Conrada.
:08:45
Joan, Joan...
:08:51
Ja te toliko cijenim.
:08:53
Samohrana majka, žena od karijere,
odgajaš dvoje djece

:08:57
i imaš vremena biti najbolji
agent za nekretnine u gradu.


prev.
next.