:58:09
Qu'est-ce que tu fais ici?
:58:14
Barmaid le jour,
rebelle la nuit.
:58:18
T'es très bonne, toi.
:58:20
Je pensais te mener en bateau, mais en
fait, c'est toi qui tenais la barre.
:58:23
J'espérais bien que tu trouves
El Gato do Diabo.
:58:26
Tout ça pour du travail.
Vraiment?
:58:30
En tout cas, c'était du travail
bien fait.
:58:34
- Qu'est-ce que t'en penses, Travis?
- Je savais.
:58:39
Tu savais ça, hein?
Je savais, absolument.
:58:44
Les herbes vont l'empêcher
de s'infecter.
:58:57
- Pourquoi tu fais ça?
- Pardon?
:59:01
- Pourquoi tu te bats?
- Pour 65 sous de l'heure, M. Beck.
:59:07
C'est ce que Hatcher
donne aux travailleurs.
:59:10
Mais pour prospecter,
il faut des outils.
:59:13
Il faut de la nourriture, des hardes,
un endroit pour dormir.
:59:18
T'as pas d'argent,
alors qu'est-ce que tu fais?
:59:21
Tu empruntes à Hatcher.
:59:24
Un pic et une pelle,
un dollar par jour.
:59:29
Une poche pour la terre,
un autre dollar.
:59:32
M. Beck en sait beaucoup
sur le sujet, n'est-ce pas?
:59:36
II sait ce que c'est de creuser
un trou si profond qu'on n'en sort pas.
:59:40
Appelez ça comme vous voulez.
Escravido. Esclavage.
:59:46
Nous avons l'intention d'arrêter ça.