To End All Wars
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:40:01
E pior ainda, andamos a matar-nos
para salvarmos a própria pele.

:40:05
Que estás a perguntar-me,
exactamente?

:40:08
Disse que queria ser professor.
:40:13
Pensámos que talvez tivesse
algumas respostas.

:40:17
Gostariam que eu...
:40:19
...discursasse sobre
o significado da vida?

:40:23
É uma excelente ideia!
:40:28
Por favor...
:40:31
...deixem-me em paz.
:40:35
Foi o que eu pensei.
:40:47
Um homem aguenta dores incríveis
e o sofrimento, se tiver esperança.

:40:53
Quando ele perde a esperança,
:40:57
é quando morre.
:41:11
Região de Tarsau
Via férrea: 132 quilómetros

:41:19
Merda, tenho de ir cagar.
:41:31
Rápido.
:41:33
Reardon conseguiu estabelecer
contacto

:41:36
com o mercado negro tailandês
local.

:41:38
Ele não o partilhou com os outros
por medo de ser descoberto.

:41:42
Pelo menos, foi o que ele
nos disse.

:41:54
Santo Deus, Yanker,
isso tresanda!

:41:57
Meu caro Major Campbell,

anterior.
seguinte.