Eurotrip
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Que porra é "zussamen"?
:13:10
"Juntos."
:13:12
Não, não! Que é isso?
Cooper tinha razão.

:13:15
Esse cara quer
fazer sexo comigo.

:13:18
Escute, Mieke...
:13:21
...eu não quero
ficar junto com você...

:13:24
...seu lunático alemão.
:13:26
Portanto, mantenha suas mãos
longe da minha genitália...

:13:30
...e nunca mais escreva para mim,
e não venha para cá.

:13:34
Adeus.
:13:55
Nunca mais
eu vou beber.

:13:58
Isso é ótimo.
:14:04
Bert, o que é que você
está fazendo?

:14:05
Lendo seu e-mail.
:14:07
Não faça isso.
:14:11
Por que você está
com o meu roupão?

:14:13
Me desculpe...
:14:15
...mas alguém mijou o meu
todinho de madrugada.

:14:21
Não acredito que essa alemã
quer vir pra cá pra ficar com você.

:14:24
Acho que não, cara.
Mieke é homem.

:14:27
Não, diz aqui:
"trauriges Madchen."

:14:30
"Fiquei muito entristecida
ao saber da Fiona."

:14:33
Que estupidez, Scott.
:14:34
Eu faço "Introdução a Alemão,"
e até eu sei isso.

:14:38
Vem aqui.
:14:39
Ele me mandou
uma foto, seu retardado.

:14:41
Tá vendo?
:14:43
Uma foto do Mieke
e sua linda prima, Jan.

:14:45
Não, retardado.
:14:47
É Jan, nome de homem,
e não é "Mike"...

:14:51
...é "Mieke," um nome feminino
alemão comum...

:14:54
...parecido com o nosso Michelle.
:14:56
Tomara que tenha respondido
e dito pra ela vir te visitar.


prev.
next.