Mr. 3000
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
Sådan gamle jas.
1:11:06
Hvem kalder du gammel, skat?
1:11:13
Værsgo, gamle jas.
1:11:19
- Flot.
- Jeg gav dem noget for pengene.

1:11:21
- Fremragende. Har du det godt?
- Jeg har det fantastisk.

1:11:24
Du lignede en stjerne derude.
1:11:27
Nu skal jeg male dig et billede.
Miller Park, kun ståpladser.

1:11:31
Kan du se det for dig?
43.000 skrigende fans.

1:11:35
De er der kun af en eneste grund -
1:11:38
for at se den legendariske
Stan Ross gå til batterboksen.

1:11:42
Det er ikke et billede.
Det er Rembrandt.

1:11:44
Jeg er enig, og derfor beder jeg Gus
om ikke at bruge dig til udekampene.

1:11:49
Vent lidt.
Hvad mener du?

1:11:52
Det kører bare.
Vi går efter tredjepladsen.

1:11:55
Du er ét hit fra at gå over i historien.
1:11:58
Synes du ikke, du skylder fansene
at gøre det på hjemmebane?

1:12:03
Du halverer mine chancer.
1:12:06
Selvom jeg slog et homerun,
er det stadig 2 ud af 51.

1:12:08
2 ud af 58.
1:12:10
Stan Ross er parat.
1:12:12
Fansene venter,
selvom han svinger for sent.

1:12:15
Hør, tag mig ikke af spillerlisten.
1:12:17
Holdet har brug for mig.
1:12:19
Du hørte pølsen.
Du har ramt 2 ud af 58.

1:12:22
Holdet behøver dig ikke for at opnå
en 3. plads. Det kører for dem.

1:12:25
Men du må overveje
livet efter baseball.

1:12:30
Jeg taler om sponser-aftaler og produkter.
1:12:34
En Stan Ross chokoladebar.
1:12:39
Du skal tale med pressen hele ugen,
mens I er af sted.

1:12:42
Lykkes det får dig, så er der intet,
der holder dig ude af Hall of Fame.

1:12:46
Du er en stjerne.
1:12:53
Stan, tillykke med det hele.
1:12:55
I har vundet syv kampe.
I kunne ende på tredjepladsen.

1:12:59
Taler du virkelig med os under kampen?

prev.
next.