Mr. 3000
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Jeg skal ikke spille,
før jeg kommer hjem,

1:13:04
så jeg kan lige så godt
foretage mig noget andet.

1:13:06
Hvordan føles det ikke at spille?
1:13:09
lkke godt, især som jeg spiller,
men det er skippers beslutning.

1:13:13
Vi kunne ende på tredjepladsen.
1:13:15
De lå nummer fem, da du kom til.
1:13:17
Jeg tik dem til at spille
Stan Ross-baseball.

1:13:21
Stan Ross, den ældste til at slå et homerun
i Major League. Hvordan føles det?

1:13:26
Vi troede ikke, du ikke kunne,
og nogen af os håbede ligefrem på det,

1:13:30
så vi skylder dig en undskyldning.
1:13:32
Det er svært at indrømme,
man tager fejl,

1:13:34
men som min holdkammerat Kenji Fukuda
lærte mig at sige...

1:13:38
- Hvad taler han om?
- Hvad byder fremtiden på?

1:13:43
- Hvad med nummer 3000?
- Hvad med det?

1:13:45
- Hvornår sker det?
- Næste gang, jeg batter.

1:13:48
- Kan du slå endnu et homerun?
- Det er på vej.

1:13:53
Homerun?
1:13:54
Jo hurtigere den kommer ind,
desto hurtigere ryger den ud.

1:13:57
Forhåbentlig lyttede du ikke til det vås,
vi sagde om dig, før du kom på toppen.

1:14:02
Tom, du ville ikke være, hvor du var,
hvis ikke det var for Roseanne.

1:14:06
Det havde svedet,
hvis ikke det var sandt.

1:14:12
Har du set tv?
Hele verden elsker mig igen.

1:14:15
Sving-stjernen Stan Ross.
Jeg er på landsdækkende tv.

1:14:20
Du begynder at lyde som den gamle Stan.
1:14:22
Du får det bedste af to verdener.
1:14:24
Den gamle og den nye Stan Ross.
Holdspiller.

1:14:27
Efter alt den landsdækkende presse
hvad er så tilbage til mig?

1:14:31
Det skal jeg fortælle dig.
Du får et eksklusivt interview.

1:14:35
Mød mig på baseball-banen
torsdag morgen klokken ni.

1:14:38
Bare dig og mig og holdet.
1:14:42
Jeg indkaldte til
ekstratræning på min fridag.

1:14:45
Vent lidt.
Har Stan Ross indkaldt til ekstratræning?

1:14:48
Det troede jeg ikke, jeg ville opleve.
1:14:51
Du tager det vist alvorligt.
1:14:54
Skat, jeg er alvorlig angående dig.

prev.
next.