Vanity Fair
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:39:03
in bi šel tudi do vraga,
da bi bil viden z lordom.

:39:07
Verjetno domišljavost kapitana Osborna,
naredi iz njega vabljivo žrtev.

:39:10
Kaj praviš teta. Kaj èe bi naredili
gospodièni Sharp uslugo

:39:15
in jih povabili k nam?
- Èe misliš da bo zabavno.

:39:34
Vesela sem, da gospa Crawley ve
koliko si vredna.

:39:37
Upam da zaveda tudi George zate.
- Seveda se.

:39:42
Naj zaigram za vas?
- Oh, hvala moja draga.

:39:45
Rawdon bi razložil pravila
piketa gospodièni Sedley?

:39:49
Sama sem pozabila.
- Pazi Amelia.

:39:51
Kapitan Crawley pozna svoje karte.
- Hvala za opozorilo.

:39:54
No v piketu ni vedeževanja.
:39:56
Kakorkoli že, bodi dober do nje.
Moja edina prijateljica je.

:40:00
Ni samo tvoja prijateljica gospodièna Sharp.
:40:06
Rawdon pojasni nam.
:40:08
Pa zaènimo.
:40:11
Odvržete lahko najveè 5 kart.
- Oh pojdi no stran.

:40:20
Torej gospodièna Sharp.
:40:26
Kako vam je všeè tukaj?
- Tukaj?

:40:29
Kako lepo od vas, da me spominjate.
:40:31
Èisto povpreèno, hvala.
:40:35
Do mene se obnašajo zelo dobro.
:40:38
Vendar je to gosposka družina
:40:40
in to je velika sprememba od trgovcev.
:40:43
Delovalo mi je, da so vam
prejšnje leto bili všeè trgovci.

:40:46
Mislite na Joseph Sedley?
Res je.

:40:49
Èe bi me vprašal, mu ne bi rekla ne.
:40:51
Kako ljubeznivo od vas.
:40:57
Vem kaj si mislite.
:40:59
Kakšna èast ga je doletela,
ker ima vas za svaka.


predogled.
naslednjo.