Vanity Fair
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:01:02
Moj skrbnik mi pravi, èe
združiva najina imetja,

1:01:06
bova lahko kupila naslov,
kadarkoli bi želela.

1:01:15
Ne morem verjeti, da resno
nagovarjaš gospodièno Swartz,

1:01:18
da se poroèiva!
1:01:20
Zakaj nebi?
1:01:23
Za zaèetek ni Angležinja.
1:01:27
Hoity-toity! Prosim te lepo,
ne bodi tako izbirèen!

1:01:32
Kakšna je niansa od rjavkasto
rumene, ko je na mizi pol milijona?

1:01:37
Zakaj, s tem denarjem te
bomo imeli v "House of Lords".

1:01:41
Samo pomisli. Kosila v Kew,
plesi pri Carlton House.

1:01:45
In za kakšno èast?
- Èast?

1:01:49
Ja. Èast.
1:01:51
Lahko kupiš serijo prednikov,
da visijo na tvojih zidih,

1:01:54
vidim pa, da si ne moreš kupiti
vzgoje, katera izhaja od njih.

1:01:58
Ti si me prisilil, da sem dal
besedo Ameliji. - Tišina!

1:02:03
Ne drzni si izgovarjati tega imena.
1:02:07
Beseda "drzniti" se ne uporablja, ko se
pogovarjaš s kapitanom angleške vojske.

1:02:11
Sem plemiè, èeprav
sem tudi tvoj sin.

1:02:13
Povedal bom, kar bom želel
svojemu sinu. In pravim ti to:

1:02:16
Nisem bil suženj 40 let zato, da bi
se ti poroèil z revnim dekletom.

1:02:20
Ti si naredil zaroko!
- In lahko jo razveljavim!

1:02:23
Poroèil se boš s tisto, s katero ti reèem
in to bo bila gospodièna Swartz.

1:02:27
Ali to ali pa pakiraj in zapusti
to hišo brez šilinga.

1:02:31
Sem ti bil dovolj jasen gospod?
1:02:35
Kot beli dan gospod.
1:02:42
Georgy. Georgy.
1:02:47
Pridite mladenièi!
Evorpa je v vojni!

1:02:52
Moj brat se želi pridružiti!

predogled.
naslednjo.