Four Brothers
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:08:00
Res je, in vsi ste aretirani,
zato se ne premikajte.

:08:04
Hej, kam pa greste?
:08:05
Green, boš mene tudi aretiral?
:08:08
Odvisno, Bobby.
Si kaj priden?

:08:11
Veèinoma.
:08:13
Kako gre, stari?
- Dobro te je spet videti.

:08:16
Jack.
- Green.

:08:18
Zares mi je žal zaradi mame.
Daj me objemi, no.

:08:23
Jerry.
:08:25
Ali nisi rekel, da ga ne bo?
:08:27
Ne, rekel sem, da ne vem,
èe pride ali ne.

:08:30
Nisem ga videl že Bog-ve koliko let.
:08:34
Veš, Bobbyju je težko slediti.
:08:38
Camille, ne glej me tako, no.
:08:41
Tisto življenje je daleè za mano.
:08:43
Hvala, ker si prišel, Green.
Mama bi bila zares vesela.

:08:46
Ah, mama bi bila vesela, da si
ti prišel na njen pogreb.

:08:50
Nisem prišel na pogreb.
:08:54
Hvala, ampak vse je pod nadzorom.
:08:57
Ja, saj se že kar vidi, ko se pripelješ
po glavni cesti.

:09:00
Vse je èisto drugaèe.
Ste plavi angeli poèistili Detroit, kaj?

:09:03
Ja, Bobby, ni panike.
Dobili bomo barabe.

:09:05
En mulc je igral košarko èez cesto
:09:07
in videl dva mafijca, ki sta
streljala na slepo...

:09:10
Daj no, Green, vèasih sem tu
prav dobro živel,

:09:12
ker policaji, kot sta vidva, ne najdejo
joškov v strip klubu.

:09:16
Zakaj ne gresta lepo noter,
:09:17
si privošèita malo kave in krofov,
:09:18
potem pa se oba skupaj lepo speljeta?
No, dajta, prosim.

:09:26
Prijeten možakar.
:09:43
Ja, dobro je biti spet doma.
:09:45
In, Bobby, kaj si kaj poèel?
:09:47
Predavam na univerzi, Jack.
Kaj hudièa pa misliš, da delam?

:09:50
Tega ti pa skoraj ne verjamem.
- Bobby je še vedno Bobby.

:09:52
Pa ti? Si še vedno
pri toplih vodah, kaj?

:09:55
Daj, spelji se.
:09:58
Ej, ne bi me smeli tako pustiti samega
zunaj na mrazu.


predogled.
naslednjo.