:19:00
Daj mi e deklici na telefon, prosim.
- Kaj pa ti dela? Daj mi to.
:19:02
Jerry, daj se zresni, no.
- To je moj telefon, stari.
:19:05
Daj, daj.
- Pokai moè.
:19:07
Ah, slabo.
- Daj, daj, daj.
:19:10
Molèi.
- Evo, tako!
:19:13
Oh, iz vas moram narediti moe.
- Bobby, prekleto.
:19:16
Zakaj jih e bolj jezi?
- Ja.
:19:20
Gospodje, zelo mi je al
zaradi smrti vae matere.
:19:23
Èeprav sva se z Evelyn sreèala
samo enkrat,
:19:27
me je zelo navduila.
:19:29
Zavedam se, da se je teko ukvarjati
s finanènimi zadevami,
:19:33
dokler srce e aluje za
ljubljeno osebo.
:19:36
Koliko denarja dobimo?
:19:38
Pa kaj je s tabo, stari?
:19:40
Se opravièujem.
- Jack, pa kaj...?
:19:42
Jack - bedak, a si
ti malo èuden?
:19:44
Kaj pa je bilo to, a?
:19:47
To je vsebina sefa,
ki ga je imela vaa mati pri nas.
:19:50
Vzemite si èas.
:20:01
Rojstni list.
:20:04
Dokumenti o posvojitvi.
:20:07
Porodninica Henry Ford.
Torej sem res iz Detroita.
:20:10
Lansing, Michigan.
- Moja mama je bila stara 16?
:20:13
So kakni dokumenti zame?
:20:16
Ne.
:20:17
Nièesar ni?
- Ne.
:20:19
Pa ti? Je kaj zate?
- Ne.
:20:26
Mami je bila v Woodstocku.
- Nisi vedel, da je bila hipi?
:20:29
No, zdaj pa bo.
:20:37
Stari, zame res ni niè?
- Ja, nekaj je, èakaj.
:20:42
Kaj pa jaz?
:20:44
To ti pa pristoji.
- Daj mi mir.
:20:48
Ne norèujte se iz mene.
- Daj, ne jokaj, no.
:20:50
Hej, nekaj vam bom pokazal, fantje.
:20:51
No, to je to.
- To so tvoje sanje, Jerry?
:20:54
O, ja.
- Prostora je zares veliko.
:20:56
Kaj bo pa delal?
Avtomobile?
:20:58
Prestina stanovanja.
- Fensi stanovanja, stari.