:07:00
Stvar je v tem...
:07:02
Poèutil sem se tako krivega.
- Krivega za kaj?
:07:05
Saj sploh ne vem, kako naj povem.
:07:08
Pove kaj?
- Vaa mati in jaz sva...
:07:11
se druila.
:07:13
Vidva sta se druila?
- Nisem hotel umazati
:07:16
ugleda vae matere.
:07:17
Bila je vrla, odlièna enska.
- Ja, vemo. Vemo.
:07:20
V hii je e nekaj noènih stvari
vae matere,
:07:21
èe hoèete jih...
- Kaj?
:07:23
Ne, ne, nièesar noèemo.
- Preveè podatkov, stari.
:07:25
Glej, prosim te, da gre stran od tod.
:07:28
Gospod Bradford, opravièujemo se.
Zadaj smo vam razbili okensko steklo.
:07:31
Res moramo izvedeti, kaj se je zgodilo.
:07:33
Razumem vas.
- Hvala. Cenim in spotujem to.
:07:35
Lepo hio imate.
- Hvala.
:07:41
Hej, Bobby.
- Ja.
:07:48
Nekaj te moram vpraati.
- Kaj pa je?
:07:52
Saj ve, da sva se s Sofi zveèer
pobotala. Celo noè.
:07:55
Si ji le dal tisti prstan, kaj?
- Ja.
:07:58
Ampak mogoèe mi je orodje
malo zarjavelo.
:08:02
Vpraaj lulèkologa pod tuem, stari.
:08:04
Kako pa naj jaz to vem?
- Ti si strokovnjak.
:08:10
Odrgnina.
- No, ne bo e umrl.
:08:13
Oh, hvala bogu. Bal sem se e, da je
kaj hujega.
:08:19
Hej posluajta to.
:08:21
Jerry ni bil èisto odkrit z nami
:08:23
glede tistega obnovitvenega projekta.
:08:25
Njegove sanje so izpuhtele.
Jerry se je zapletel z mafijo.
:08:29
Dobili so ga pri goljufiji
in bogve èem vse e.
:08:32
Kredite so mu zavrnili. Prejnji mesec.
:08:34
Jerry je v bistvu na psu.
- Misli, da je to povezano s
:08:37
tem, kar se je zgodilo mami?
:08:38
Mislim da ne, moramo pa si
to zadevo bolje ogledati.
:08:41
Pojdita v mesto in poièita
mestnega svetnika Douglasa.
:08:45
On bo vedel, s kom in kako se je
zapletel Jerry.
:08:47
Jaz moram preveriti e nekaj drugega.
:08:49
Kaj? O èem pa govori?
:08:50
Zakaj preprosto ne pove,
kaj si izvedel, Angel?
:08:52
Izvedel sem, da bo ti
e malo sedel na tem porcelanu.
:08:55
Za tole bo potrebno malo prefinjenosti.
:08:58
In glede na to, da si ti
priznani impulzivec.