The Sisterhood of the Traveling Pants
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:49:01
To je poroka tvojega oèeta.
Pomembno je, da si tam.

:49:04
Èe bi bilo tako pomembno,
bi mi povedal to sam.

:49:07
Mogoèe še vedno preboleva
vajin zadnji pogovor.

:49:11
Ne vem, èe vse to kaj pomaga.
-Hotela sem reèi, da starši kdaj pokvarijo stvari.

:49:14
V tem so najboljši. Res.
-Vse je odvisno od nas.

:49:18
Vrgel me bo s poroke.
-Ne bo te.

:49:21
Èe te bo,
bomo me tukaj.

:49:24
Kaj ne razumete?
Ne grem.

:49:27
Zakaj ne razumeš,
da greš?

:49:32
To je razgled iz mojega okna.
:49:35
Lepo je.
-To so oslièki mojih sestrièen.

:49:38
To sta George in George mlajši.
:49:40
Moji stari starši, caldera
:49:42
Pozabi na to. Hoèem videti fanta.
-Kje je fant?

:49:45
Ko se poroka zaène,
se bom skrila zadaj.

:49:48
Veš, caldera je
pravzaprav vrh vulkana.

:49:50
Prav, Lena, resno.
-Ko se poroka konèa, gremo.

:49:54
Poglej.
-Oh moj Bog, Lena.

:49:56
Vem, kaj ni fantastièen?
:49:58
Mislila sem to, da držiš ribo.
-Veš kaj?

:50:01
Ne velja napadati voznika.
:50:03
Lahko podkupim voznika,
da gremo nazaj domov.

:50:05
S katerim denarjem?
Tibby je edina, ki je delala to poletje.

:50:08
Pravzaprav, sem zložila svojo zadnjo
polico v Wallmanu, hvala lepa.

:50:12
To pomeni, da bomo ritualno
zažgali delovno obleko?

:50:15
Ne, pravzaprav, mi je Duncan vzel
obleko, ampak imam tablico z imenom.

:50:18
Jo lahko zažgemo?
:50:21
Kako kaj tvoj bednomentarec?
:50:25
Nastalo je nekaj povsem drugega,
kot sem prièakovala.

:50:29
Kako boš poimenovala?
:50:33
Bailey.
:50:55
Carmabelle, hitro, pozne bomo.
:50:58
Kaj poène tam notri?

predogled.
naslednjo.