The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:06:04
Lena!
Ti to ozbiljno?

:06:05
Pa ti si žensko.
Vidi ti to.

:06:06
Lena Kaligaris ima tijelo.
:06:09
Prestanite! Nemam.
Kad li se to desilo?

:06:12
Dobro ti stoji.
Pogledaj se.

:06:14
Dobro izgledaš! Mala Lena.
:06:17
Ti si ta koja toliko mnogo voli džins,
zašto ih ti ne probaš?

:06:20
Možda zato što sam 10 cm viša od tebe.
Pošteno je pošteno.

:06:23
A kako i tebi tako savršeno stoje?
To je malo èudno.

:06:26
Ne znam, ali me zaista
poèinje izluðivati.

:06:29
Dobro, Carmen, tvoj red.
:06:32
Carmen, i ti ih probaj.
:06:35
Ma dajte. Vi to ozbiljno?
Moraš.

:06:37
Mislite da æe u farmerke, u koje ste se
uvukle vas tri, moæi stati sve ovo?

:06:42
Oblaèi ih. Odmah.
Pomoæemo ti.

:06:45
Tibby! Hajde, odmah.
Samo se zezam.

:06:47
Hoæete mi pomoæi i da se
izvuèem iz njih?

:06:49
Carmen, sve smo ih probale.
Samo ih probaj.

:06:53
U redu.
:06:56
Moje butine.
:06:59
Bezobraznice.
:07:01
Preði preko ovih butina.
:07:04
Dobro, idemo.
:07:10
Šta? Rekla sam vam.
Jednostavno æu ih skinuti...

:07:12
i pretvaraæemo se da
se ovo nikad nije desilo.

:07:15
Ne, Carmen, doði ovamo
i pogledaj se.

:07:17
Fantastièno ti stoje.
Pogledaj.

:07:21
Nazovite me ludom,
ali ovo je nauèno nemoguæe...

:07:24
da mi farmerke stoje...
I meni.

:07:26
I meni.
I meni.

:07:29
Ovo je ludo.
:07:30
Vidi, Tib, nešto se desilo danas
što ne mogu objasniti a ni ti.

:07:35
Kako god, samo æemo to ignorisati.
Ne možemo ignorisati.

:07:37
Zašto?
Zato što je to znak, pantalone...

:07:39
Šuti, ili æeš...
Znaš šta, Tibby?

:07:41
Ponekad stvarno mnogo pretjeruješ.
Budi pažIjiva.

:07:43
Dobro sam, Lena.
O, Bože. Pašæeš.

:07:46
U njima nam guze stvarno
dobro izgledaju.

:07:47
To mi je dovoljno.
:07:48
Tako je, amin.
Penjite se. Hajde.

:07:51
Nije u pitanju samo likra.
Ali vjerovatno ima i likre.


prev.
next.