The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Èak ga ni ne...
Moraš razgovarati s njim, Carmen.

:26:03
Jednostavno mu reci kako se osjeæaš.
Razgovaram s njim. I to stalno.

:26:07
Da, kao što razgovaraš sa mnom? Ne.
:26:09
Ovo je važno, Carmencita.
To što je uradio je pogrešno.

:26:12
Sješæu u avion
i dolazim dole.

:26:15
Slušaj, ti nikad ne bi željela da on
bude sreæan i zato ga kriviš.

:26:19
A ovo æe funkcionisati super.
Biæe u redu.

:26:33
Draga Tibby...
:26:35
...mislim da smo mnogo, mnogo
pogriješile u vezi pantola.

:26:40
Jedanput kad sam ih obukla
skoro sam se utopila...

:26:43
...a onda na ribarski èamac izvukao...
:26:45
...tip koji me je natjerao da
dodirnem živu ribu. Bilo je odvratno.

:26:50
Bar sam napravila neke dobre crteže.
:26:54
Volim sve što je na ovom ostrvu.
:26:57
Sem toga što ti nisi sa mnom.
:27:00
Bezbroj pozdrava, Lena.
:27:19
Kako je bilo u gradu?
Fino.

:27:22
Našla sam ovo u vešu.
:27:24
Je li tvoje?
:27:26
Ne, ustvari...
:27:29
...pozajmljeno je.
:27:31
Kad sam išla u luku,
plivala sam...

:27:34
...i neko mi je jednostavno pozajmio.
:27:37
O, neko. Ko neko?
:27:39
Momak?
:27:40
Koji? Ja ih sve znam.
:27:46
Ne obraæaj pažnju na njih,
to su ti rodice.

:27:51
I one?
Koliko roðaka imam?

:27:53
Mnogo.
Ne mijenjaj temu.

:27:58
Reci, hajde.

prev.
next.