The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:36:14
O, Bože, jesi li dobro?
:36:17
O, Bože! Jesi li dobro?
:36:19
Žao mi je, tako mi je žao.
:36:21
Natièe. Žao mi je.
:36:23
Nije to ništa.
Trebali bi prestati.

:36:27
lonako sam umorna.
:37:15
Kalimera, Lena.
Ne. Mislila sam... Nisam...

:37:18
Pa, evo ti tvoja košulja.
Hvala još jednom.

:37:21
Lena, stani.
:37:23
Upravo sam se spremao da isplovim.
Ideš sa mnom?

:37:25
Ne. Ne bih èak trebala ni biti ovdje.
:37:30
Rekli su ti, jel' tako?
:37:32
Misliš da je to smiješno?
Naši se mrze.

:37:35
Znao si kako se zovem.
Zašto nisi nešto rekao neki dan?

:37:38
Pa, zato što svaðe staraca
nemaju nikakve veze s nama.

:37:42
Pa, nesvaðaju se oko nièega.
Oko èega se svaðaju?

:37:46
Oko svega oko èega se ovo mjesto vrti:
:37:48
Novca i ribe.
:37:50
Moj djed kaže da ga je
tvoj djed prevario.

:37:52
Tvoj djed kaže da
mu je tvoj djed...

:37:54
...prodao ribu od koje se
èitav restoran razbolio.

:37:57
Ša, šta je istina?
:37:59
Istina je da je dan prelijep i...

prev.
next.