The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Malo æemo je porubiti i biæe savršena.
:06:04
Izgledaš predivno.
Sviða mi se, mama.

:06:07
Carmen?
:06:08
Carmen, ti si slijedeæa, dušo.
:06:14
Molim?
:06:16
Izgledam kao prostitutka.
O, Bože.

:06:20
Sigurna sam da je Barbara
može prepraviti.

:06:24
Evo.
:06:27
Pa, da vidimo.
:06:29
Pa, ovo ovdje moramo popustiti.
:06:31
da, da. Tako je.
:06:35
I nadajmo se da æemo moæi
iskopati viška materijala.

:06:38
I ovo... Da, ovo se mora
ozbiljno prepraviti.

:06:41
Iskreno, mislim da bi smo
trebali krenuti od nule.

:06:44
Dobro.
:06:46
Mogu li je sad skinuti?
Naravno, draga. Samo naprijed.

:06:51
Barbara, žao mi je.
:06:53
Nisam znala da æe njen otac toliko
promašiti kad je njen broj u pitanju.

:06:57
Obièno grubi kroj služi kao
poèetna taèka, ali u ovom sluèaju...

:07:01
Mogli bi smo njoj dodati korset?
:07:03
Da, to bi riješilo problem.
Da, divno.

:07:06
Vjenèanje je,
i zaista želim da izgledaju isto.

:07:09
Mislim, hoæe li izgledati kao Krista?
Definitivno.

:07:11
Znate, nema veze.
:07:12
Popraviæemo šav na Kristinoj hanjini...
:07:14
...a krenuæemo sve iz poèetka
na onoj drugoj.

:07:17
Carmen.
:07:19
Ona druga ima ime, Carmen.
:07:21
Carmen.
:07:23
Znate šta?
Zaboravite na haljinu.

:07:25
Možemo svima reæi da je
Carmen Portorikanka.

:07:27
I da ti nikad nije palo na pamet
da bi mogla biti drugaèije graðena.

:07:30
I da, za razliku od tebe
i tvoje kæerke, ima dupe...

:07:34
...za koje krojaè nije imao dovoljno
materijala da ga pokrije.

:07:38
Ili možda najbolje, jednostavno
recite svima da Carmen ne postoji.

:07:41
Carmen ne postoji.
:07:45
Carmen, dušo. Carmen.

prev.
next.