The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Nije joj dobro.
:25:05
Nalazi se u Bethesda Memorial bolnici.
Pokušala sam te nazvati.

:25:08
Hajde, odvešæu te da je vidiš.
U redu je, ja æu...

:25:13
Otiæu tamo ako budem imala vremena.
:25:21
Ali, ako pucate u vjeverice
ili nešto tako...

:25:27
Ljuta sam na tatu.
:25:29
Ljuta sam na tatu.
:25:31
Zašto mi je to tako
teško reæi, Tibby?

:25:34
Nemam problema s tim
što sam Ijuta na tebe.

:25:36
Primjetila sam.
:25:38
Žao mi je.
:25:40
Žao mi je, Tibby.
Ono što sam rekla nije bilo fino.

:25:44
Bilo je užasno i žao mi je.
:25:48
Pa, možda je ponekad lakše biti Ijut
na Ijude kojima vjeruješ.

:25:52
Zašto? Zašto je tako?
:25:55
Zato što znaš da æe te uvijek
voljeti, bez obzira na sve.

:26:03
Pa, tvoja mama mi je rekla
za tvoju prijateljicu Bailey.

:26:07
Da. Bailey.
:26:12
Da, pa ona mi i zapravo
nije prijateljica.

:26:13
Pa, znaš... mislim... da.
:26:16
Da, malo.
Ali, znaš, ima 12 godina.

:26:18
Iz tvojih pisama sam zakljuèila...
:26:21
Izluðuje te.
:26:22
Radiæemo intervjue, jel' tako?
Dok razgovaram sa Ijudima...

:26:25
...jednostavno uskoèi i poène
postavljati pitanja.

:26:28
Pitaæe ih o svemu što želi
da zna o njihovim životima.

:26:31
...kao da ih pokušava upoznati.
:26:34
Pa, hoæe li biti dobro?
:26:36
Ne znam.
:26:44
Ne znam.
:26:53
Lena Kaligaris?

prev.
next.