The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:26:03
Pa, tvoja mama mi je rekla
za tvoju prijateljicu Bailey.

:26:07
Da. Bailey.
:26:12
Da, pa ona mi i zapravo
nije prijateljica.

:26:13
Pa, znaš... mislim... da.
:26:16
Da, malo.
Ali, znaš, ima 12 godina.

:26:18
Iz tvojih pisama sam zakljuèila...
:26:21
Izluðuje te.
:26:22
Radiæemo intervjue, jel' tako?
Dok razgovaram sa Ijudima...

:26:25
...jednostavno uskoèi i poène
postavljati pitanja.

:26:28
Pitaæe ih o svemu što želi
da zna o njihovim životima.

:26:31
...kao da ih pokušava upoznati.
:26:34
Pa, hoæe li biti dobro?
:26:36
Ne znam.
:26:44
Ne znam.
:26:53
Lena Kaligaris?
:27:17
Papou.
:27:19
Moram ti nešto reæi.
:27:21
Možeš se pretvarati da me
ne razumiješ, ali znam da razumiješ.

:27:25
Oduvijek su mi govorili da
lièim na Yia Yia...

:27:30
...da imam njeno lice i njen osmijeh...
:27:32
...ali ono što niko ne vidi je da...
:27:35
...postoji dio mene
koji je isti ti.

:27:40
Tiha i tvrdlogava
i plašim se da pokažem previše.

:27:44
A onda sam upoznala nekoga
ko je sve promjenio...

:27:47
...i on mi je pokazao da mogu probati,
èak i ako je samo na trenutak.

:27:51
Lena...
:27:54
I ti si imao taj iti trenutak,
kad si upoznao Yia Yia.

:27:57
I sve si rizikovao zbog njega.
:27:59
To je bila tvoja šansa, Papou.
A ja tražim sad da imam svoju.


prev.
next.