The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
...a ti mene samo dva puta godišnje?
:32:08
I znam... Jednostavno izgledaš tako
sreæan što si otac Paulu i Kristi...

:32:12
...ali nikad nisi imao
vremena da budeš moj.

:32:16
Žao mi je.
:32:19
Toliko mi je žao.
:32:21
Voljela bih kad bi to
bilo dovoljno, tata.

:32:42
Gdje je tvoja mala
prijateljica ovih dana?

:32:45
Nekako sam se navikla
da je mota okolo.

:32:49
Prije par sedmica,
vidjela je da mi je loš period...

:32:53
...i pitala me da li želim
da razgovaram o tome.

:32:56
Nekako je posebna, a?
:33:08
Draga Tibby, moje srce je
prepuno da bi o tome sad prièala.

:33:12
I neæeš vjerovati kad kažem...
:33:14
ali zaista mislim da su
mi pantole to donijele.

:33:18
Svo vrijeme smo bile u pravu, Tibby.
Pantole su stvarno magiène.

:33:21
I znam ako ih pustiš,
i tebi æe donijeti nešto.

:33:25
Vili te, Lena.

prev.
next.