1:00:08
Sim, obrigado.
1:00:12
Isto era meu escritório.
1:00:13
Há uma mulher...
Uma amiga, parentes seu?
1:00:16
Disse que ligou em um
número que deu a ela.
1:00:19
Voltará a ligar.
1:00:27
Sim?
Oi, criança.
1:00:30
Ouça, seu irmão Clifford
recém foi levado ao hospital.
1:00:33
fazia uma construção
quando uma coisa...
1:00:35
uma viga mestra de aço?
É isto.
1:00:37
Melhor vir para a cidade
e fazer sua paz com ele.
1:00:40
Está reservado com antecedência
no próximo vôo para San Francisco.
1:00:42
Estou te esperando aqui
em frente do terminal.
1:00:45
Me reservaram um lugar no próximo
vôo para San Francisco.
1:00:47
Te levarei lá.
Não, não.
1:00:49
Sharon espera no aeroporto por mim.
Não pode abandonar Lanny.
1:00:52
Por favor dê a ele minhas
mais profundas desculpas.
1:01:04
Ei.
Por favor, posso explicar.
1:01:08
Burlou a lei,
Bonnie-maldito-Trout.
1:01:10
Assumiu outras identidades pessoais...
1:01:12
...para conseguir informação
de um concorrente comercial.
1:01:15
Obviamente menti sobre quem era.
Sinto.
1:01:18
Era uma grande mentira.
Não foi planejada.
1:01:20
Estava mesmo fora de si sobre
repentinamente estar no avião com...
1:01:26
Com você...
1:01:27
Como conseguiu uma poltrona
atrás da minha no avião?
1:01:30
Foi pura concidência.
Merda!
1:01:31
É verdade.
1:01:37
Como podia...? Como podia me deixar no
hotel assim?
1:01:41
Estava adormecida.
1:01:42
Reuben me despertou para me dizer que
tinha que ser um cantor substituto...
1:01:46
...no concerto de caridade no Hollywood
Bowl. Tinha que pegar o primeiro vôo que saísse.
1:01:50
Podia ter deixado um
recado ou ligado.
1:01:52
Te deixei um recado.
Onde?
1:01:56
Não sei porque estamos conversando
sobre isto. Não gosto de você.