Where the Truth Lies
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:03:18
Agora, me escuta, querida.
1:03:20
Vince não faz sempre
o que é melhor para Vince.

1:03:24
Isto é porque me
necessitou aqui hoje.

1:03:28
A história desta garota é a
mais dolorosa en sua vida.

1:03:32
O que aconteceu para ela, Lanny?
1:03:35
Bem, não vai descobrir.
1:03:38
Agora não.
1:03:40
Não depois do que fez para ele.
1:03:52
Vince.
1:03:54
Oh, merda.
1:03:57
Vince...
1:03:59
...cometi um terrível erro em Nova York.
1:04:01
Me desculpo para você
mais que sei como dizer.

1:04:05
Sinto muito.
1:04:17
Vince, a concretização
da história de sua vida...

1:04:21
...não seria ameçada
por causa de minhas faltas.

1:04:25
Por favor, me deixe continuar a
trabalhar com você outra vez.

1:04:29
Te ajudarei a contar
sua história certa.

1:04:34
Volto a noite.
1:04:38
Me deixe pensar sobre ela.
1:04:53
Como gostaria o vinho?
É impressionante. O que é?

1:04:57
1961 Haut-Brion.
1:04:59
As pessoas tem grande
consideração do de 1959...


anterior.
seguinte.